当前位置: 183手游网 > 游戏攻略 > 我的便利店每个时间_便利商店2攻略

我的便利店每个时间_便利商店2攻略

日本的「便利商店」非常方便,除了据点多、营业时间长、销售商品外,最重要的是提供各种贴心的服务。虽然他们中的大多数人可以在结账后英俊地转身离开,但他们仍然必须在紧急情况下与店员互动。如果他们能直接用简单的日语交流,那就更方便了。《乐吃购!日本为大家整理「便利商店」相关的日语单词,以及与店员互动的情况。学起来,日本旅游更顺利!

▋其他便利店服务

当你去便利店买东西时,你仍然会遇到一些被迫的时刻,你需要和店员交谈。以下是便利店购物时可能出现的几种情况,供您参考。

状况1:需要塑料袋吗?

店员会问你是否需要塑料袋

从2020年7月1日起,日本经济产业省规定塑料袋不再免费。如果你需要塑料袋,你需要额外付费。塑料袋的费用由商店自己定价。因此,当你在日本便利店购物时,店员会问你是否需要塑料袋。记住下面的单词和对话,你不怕回答不出来!

相关单词(常见说法)

发音

中文

レジ袋

rejibukuro

塑胶袋

fukuro

袋子(塑料袋)

ビニール袋

binīrubukuro

塑胶袋

情境对话1
 店员:袋いりますかfukuro irimasuka?
   (需要袋子吗?)
 客人:あa、大丈夫ですdaijōbu desu。
   (不用没关系!)
情境对话2
 店员:レジ袋いりますかrejibukuro irimasuka?
   (需要塑料袋吗?)
 客人:はいhai。
   (要)
 店员:3円かかりますがsanen kakarimasuga、
    よろしいですかyoroshii desuka?
   (好的,多加3天圆哦)
 客人:はいhai、お愿いしますonegaishimasu。
   (要,再麻烦)

状况2:微波加热食物

チルド会写在上面的本当「必ず温めてください(必须是微波)」

尽管日本人自己吃冷便当较多,但最近口味变化越来越多样化,便利店也开始卖加热便当,提供热腾腾的美味。买的时候不妨注意。如果上面写的是,「お弁当」即使不加热,也可以直接吃,通常是凉的,不失美味的菜肴。而「チルド便当」(微波加热便当)加热后一定要吃,比如咖喱、粥等汤或勾芡,味道重,不适合冷食。还有各种各样的冷冻食品,结账时也可以直接请店员帮忙加热。

相关单字

发音

中文

お弁当

obentō

一般便当(可直接食用)

チルド弁当

chirudobentō

微波加热便当(必须微波)

温める

atatameru

加热

情境对话1
 店员:お弁当は温めますかobentō wa atatamemasuka?
   (需要加热吗?)
 客人:はいhai!お愿いしますonegaishimasu。
   (要。麻烦,谢谢!)
 店员:お待たせしましたomatase shimashita。
   (让你等了很久!你的便当很好。)
情境对话2
 客人:すみませんsumimasen、
    温めてもらえますかatatamete moraemasuka?
   (对不起,能帮我加热吗?)
 店员:はいhai。
   (好的。)
 客人:お手拭きをもらえますかotefuki wo moraemasuka?
   (可以给我纸巾吗?)
 店员:はいhai。
   (没问题。)

状况3:索取餐具

无论是去便利店买便当,还是半夜宵夜的好朋友──「泡面」。当我回到酒店时,我发现我没有拿餐具。我眼睁睁地看着美味的食物,但我不能在我面前享受它。。。真令人失望!
看到客人买食物,大多数店员都会问或主动提供餐具,但也有可能店员太忙或暂时忘记,记得主动和对方说话,这样你就不必再饿了!

单字

发音

中文

お箸/割り箸

ohashi/waribashi

免洗筷

スプーン

supūn

汤匙

フォーク

fōku

叉子

ストロー

sutorō

吸管

fukuro

塑胶袋

もらう

morau

给我

情境对话1
 店员:ストローをおつけしますかsutorō wo otsuke shimasuka?
   (需要附上吸管吗?)
 客人:はいhai。お愿いしますonegaishimasu!
   (要。麻烦,谢谢!)
情境对话2
 客人:すみませんsumimasen、
    お箸とスプーンはohashi to supūn wa
    もらえますかmoraemasuka?
   (对不起,你能给我筷子和勺子吗?)
 店员:はいhai。
   (好的。)

情境对话3
 店员:お箸はご利用ですかohashi wa goriyō desuka?
   (需要筷子吗?)
・需要的话…
 客人:はいhai、
    お愿いしますonegaishimasu。
   (要,麻烦你)
・如果不需要,你有三种说法...
 客人:① 大丈夫ですdaijyōbu desu。
    ② 结构ですkekkō desu。
    ③ 要りませんirimasen。
   (不,谢谢。)

状况4:购买香烟

小边有很多朋友会特别去日本买烟,我听说烟草质量很好,吸烟特别顺利。然而,自2008年以来,为了防止未成年人吸烟,自动售货机必须使用识别IC卡进行身份确认,导致游客无法在自动售货机上购买F。最快和唯一的方法是直接去便利店。
当你去便利店买烟时,店员会要求顾客证明你已经20岁了,你需要在购买时点击确认键。因为每支烟旁边都会标上号码,不知道日本烟名怎么说,直接告诉店员「◯号」也可以。

相关单字

发音

中文

たばこ/タバコ

tabako

香烟

ライター

raitā

打火机

携帯灰皿

keitaihaizara

携带烟灰缸

※ 日本的成年年龄是20岁。

情境对话1
 客人:すみませんsumimasen。
    タバコをお愿いしますtabako wo onegaishimasu。
   (对不起,我想买烟。)
 店员:どの铭柄でしょうかdono meigara deshōka?
   (你想要什么样的烟?)

 客人:セブンスターをsebunsutā wo
    1カートンお愿いしますichi kāton onegaishimasu。
   (请给我一个七星。).
 店员:はいhai、こちらでよろしければkochira de yoroshikereba、
    年齢确认のタッチをnenreikakunin no tacchi wo
    お愿いしますonegaishimasu。
   (好的。如果这支香烟没问题,
   请点击这里的年龄确认按钮。)
情境对话2
 客人:すみませんsumimasen。
    92番のタバコをkyūjūni ban no tabako wo
    お愿いしますonegaishimasu。
   (对不起,我想要92号的香烟。)
 店员:はいhai。何箱ですかnanhako desuka?
   (好的,你想要多少包?)
 客人:一箱でお愿いしますhitohako de onegaishimasu。
   (一包。)
 店员:はいhai。
   (好的。)

状况5:寄明信片

出国玩的时候,很多人都有把明信片寄给自己或者朋友作为旅游纪念品的习惯。不幸的是,周末和假期是合适的,或者住宿地点附近没有邮局,所以他们可能无法发送。很遗憾出国...
幸运的是!日本的一些便利店都有邮箱,无论何时,直接到柜台买邮票,贴好后投入邮箱就成功了!

相关单字

发音

中文

きって/切手

kitte

邮票

のり

nori

胶水

ポスト

posuto

邮筒

情境对话1
 客人:すみませんsumimasen。
    70円分の切手をくださいnanajūen bun no kitte wo kudasai。
   (请给我一张70日圆的邮票。)
 店员:はいhai。
   (好的。)
 客人:すみませんsumimasen。
    のりをお借りできますかnori wo okari dekimasuka?
   (借胶方便吗?)
 店员:はいhai。どうぞdōzo。
   (没问题,请用。)
情境对话2
 客人:すみませんsumimasen。
    近くにポストありますかchikaku ni posuto arimasuka?
   (这附近有邮箱吗?)
・如果店里有邮箱...
 店员:はいhai。店内にありますよtennai ni arimasu yo。
   (店里有哦。)
・如果店里没有邮箱...
 店员:ポストならposuto nara、
    駅の北口から出てeki no kitaguchi kara dete
    右手にありますよmigite ni arimasu yo。
   (邮箱在车站北口出来的右手边。)

▋紧急情况:借厕所!

出去,尤其是老人和孩子,最害怕暂时找不到厕所。一般来说,日本便利店的厕所都是开放的。但对当地人来说,擅自借钱有点不礼貌。建议在借钱前向店员打招呼;或者在商店里消费,买一些小东西会更好!
为了做好国民外交工作,使用厕所时尽量保持清洁。使用后请感谢店员!

相关单字

发音

中文

トイレ

toire

厕所

トイレットペーパー

toirettopēpā

厕所用纸

情境对话1
 客人:すみませんsumimasen。
    トイレはありますかtoire wa arimasuka?
   (对不起,这里有厕所吗?)
 店员:まっすぐ行った奥にありますmassugu itta oku ni arimasu。
   (走到底就是。)
 客人:トイレをお借りできますかtoire wo okari dekimasuka?
   (借厕所方便吗?)
 店员:はいhai。どうぞdōzo。
   (没问题,请用。)
情境对话2
 客人:すみませんsumimasen。
    トイレットペーパーがtoirettopēpa ga
    切れていますkireteimasu。
   (对不起,厕所里没有卫生纸。)
 店员:すみませんsumimasen。
    いま补充しますねima hojyū shimasu ne。
   (好的,我马上补充。请稍等!)
情境对话3
 客人:ありがとうございましたarigatōgozaimashita!
   (谢谢!)
 店员:はいhai。
   (不会。)

你有没有过上述需求,但你不敢说日语,也不敢和店员说话?或者这显然是一个非常简单的需求,比手绘脚长很长一段时间,但不能沟通?无缘无故地浪费了很多宝贵的旅行时间...看完这篇文章,以后遇到类似情况就可以轻松破解了!

日本便利店日语对话策略:微波,日语餐具怎么说? | 乐吃购买!日本